Милан Добричић

Милан Добричић

Рођен је 1977. године у Београду. Дипломирао светску и српску књижевност на Универзитету у Београду. Завршио Београдску Отворену Школу. Један је од оснивача Удружења Трећи Трг и међународног Београдског фестивала поезије и књиге ТРГНИ СЕ! ПОЕЗИЈА!.
Ради као преводилац са енглеског и италијанског језика.
Објављивао поезију и прозу у часописима у Србији, Босни и Херцеговини, Хрватској, Словенији, Француској, Пољској, Румунији, Шпанији/Каталонији, Турској и Македонији.
Објавио две приче у зборнику Најкраће приче 2006 (Алма, Београд). Објавио коауторску књигу прозе Дневник 2000 (ЦСМ, 2001), збирке песама Притисак (ЦСМ, 2002), Довијање (Трећи Трг, 2006), Благословени губитници (Друштво Источник, 2009), Лирика и тако… (Трећи Трг, 2013), Тренуци кад се рађају свеци (Трећи Трг, 2015), двојезични избор из поезије Blessed Losers (Трећи Трг, 2013), збирку кратких прича Цеђ (Трећи Трг, 2010) и збирку кратких записа О (Трећи Трг, 2014). Учесник у пројекту WordExpress као песник и преводилац. Превођен у часописима на енглески, француски, пољски, румунски, каталонски, чешки, словеначки, турски, хебрејски, македонски, руски, летонски, бугарски и италијански језик.
Превео с енглеског роман велшког писца Овена Мартела Други човек (Трећи Трг, 2011), роман Јута Хајм и збирку песама Пенелопа чека малтешког писца Имануела Мифсуда (Трећи Трг, 2018), збирке песама Паскал Пети Зоо отац (Трећи Трг, 2012), Ловкиња (Трећи Трг, 2017) и Fauverie (Трећи Трг 2017), и збирку песама Габријела Розенстока Трагом њеног имена (са Горјаном Рајић, Трећи Трг, 2013).

Књиге песама:

Притисак, ЦСМ, 2002.

Довијање, Трећи Трг, 2006.

Благословени губитници, Друштво Источник, 2009.

Лирика и тако…, Трећи Трг, 2013.

Blessed Losers, (двојезични избор, превод на енглески Новица Петровић), Трећи Трг, 2013.

Тренуци кад се рађају свеци, Трећи Трг, 2015.

Kutlu Kaybedenler, (избор песама, на турски превео Гокченур Ч.), Делта, 2017.

 

Књиге прозе:

Дневник 2000, (коаутор), ЦСМ, 2001.

Цеђ, Трећи Трг, 2010.

О, Трећи Трг, 2014.

 

Преводи са енглеског:

Трећи Трг 20-30/2010 (поезија и проза више аутора), Трећи Трг, 2010.

Овен Мартел: Други човек, Трећи Трг, 2011.

Паскал Пети: Зоо отац, Трећи Трг, 2012.

Габријел Розенсток: Трагом њеног имена, (са Горјаном Рајић), Трећи Трг, 2013.

Паскал Пети: Ловкиња, Трећи Трг, 2017.

Паскал Пети: Fauverie, Трећи Трг, 2017.

Имануел Мифсуд: Јута Хајм, Трећи Трг, 2018.

Имануел Мифсуд: Пенелопа чека, Трећи Трг, 2018.