Време: 25–29. август 2020.
Место: Бачко Душаново
Учесници: Зденка Валент Белић, Јоан Баба, Иштван Беседеш, Васа Павковић
Уредници и модератори: Ђорђе Кубурић и Дејан Симоновић
Организација: Српско књижевно друштво и комплекс Крупара
Финансијска подршка: Министарство културе и информисања Републике Србије
Међународна књижевна колонија Српско књижевно друштво – Крупара почива на плодотворном партнерству једног репрезентативног удружења у култури и угледног комплекса Крупара, чији је власник уважени хирург-гинеколог др Лука Анђелић, интелектуалац и мецена.
У ресторану Крупара се од фебруара 2008. године одржава веома успешна књижевна трибина коју уређује и води књижевник Ђорђе Кубурић, уз учешће више од стотину знаменитих савремених књижевника.
Колонију је финансијски подржало Министарство културе и информисања Републике Србије.
Србија – колоплет култура
Нећемо ништа ново рећи када кажемо да је Србија, а посебно Војводина, колоплет култура које се узајамно прожимају и подстичу.
То је културно богатство које негујемо.
Управо зато ове године Међународна књижевна колонија СКД–Крупара има интеркултурни карактер, уз учешће књижевника који стварају, и на српском језику и на језицима националних мањина.
Сваки учесник се представља осталим учесницима на начин који сам изабере и одговара на њихова питања, уз заједничко завршно књижевно вече.
УЧЕСНИЦИ
Зденка Валент Белић (1975) песникиња, есејисткиња, преводитељка и уредница књижевног часописа Nový život.
Објавила је двојезичну збирку поезије Етеризација ван конТЕКСТа (Spolok slovenských spisovateľov, Графомаркетинг, 2018), збирку на српском језику Апокрифи по Лилит (Бранково коло, 2020), која је објављена и на словачком језику Apokyfy podľa Lilit (Spolok slovenských spisovateľov, 2020), књигу разговора Имигранти у Вавилонској кули (Завод за културу Војводине, 2017), такође и на словачком језику: Imigranti v Babylovnskej veži (Slovenské vydavateľské centrum, 2018), књигу за децу Pamätník rodiny Perlenschlipovej (2019) и збирку есеја Zvuk Eurydikiných krokov (2019).
Приредила је и превела четрдесетак књига са словачког, чешког и српског језика, међу којима су и књижевни класици Рудолф Слобода, Антон Балаж, Душан Митана, Душан Душек, Моника Компањикова, Станислав Ракус, Душан Шимко и др.
Добитница је бројних награда за превод и поезију и чланица више књижевних удружења.
Јоан Баба, (Селеуш, 25. 11. 1951. године, A.П. Војводина, Србија). Песник, новинар и публициста, лексикограф, историчар књижевности и преводилац. Објавио је 47 књига поезије, из области историје књижевности и лексикографије, монографија, антологија као и 15 препева и превода у разним књигама са српског на румунски и обратно. Године 2019. председник Румуније доделио му је одликовање „Заслуге за културу”.
У периодици и књигама објавио је око 900 библиографских јединица превода. Учествовао је на бројним међународним скуповима и симпозијумима посвећеним историји књижевности, политичкој филозофији и социологији културе.
Члан је Савеза писаца Румуније, Друштва Књижевника Војводине, Светског парадоксистичког покрета (САД), „Круга Лумина – Хонорис кауса” (Панчево), Друштва подунавских писаца (Румунија) и један је од оснивача ДНК – Друштва новосадских књижевника. Живи у Новом Саду.
Иштван Беседеш, (Beszédes István, 1961), песник, преводилац, уредник, оснивач и главни уредник издавачке куће и онлајн часописа zEtna – magazin pod vulkanom (на адреси www.zetna. org).
Објавио песничке збирке: Kívánja-e a pirosat? (Нови Сад, 1988); Égviziséta, déli tükör (Сента, 1997); Messziről Andromeda (Сента, 2006); Magritte-sziget (Сента, 2013); Beszédes István legszebb versei (Изабране песме, (Екеч, Словачка, 2014); Kokon (Кокон, на мађарском и српском, Сомбор , 2016); Vagy lenolaj (Или ланено уље, Сента, 2019) ; књигу кратке прозе Napkitörés (Сентa, 2008); драме у стиховима за децу Rozsdaszín (Сентa, 2006); књиге Ritmus trombita meg vokál nélkül, антологија новије српске прозе (онлајн издањe, http://www.zetna.org/zek/folyoiratok/17/orb3.html, Сента, 2000); Citadella.doc – три прозе за четири руке (Сента, 2003); Потрага за улицом дивљих кестенова Бошка Крстића (Суботица, 2007); песничку збирку Ота Хорвата Путујући у Олмо (Сента, 2010), Легенда о чуварима азура Бошка Крстића.
Добитник је признања за књижевност Sinko Ervin (1988, Нови Сад), Üzenet (1994, Суботица) књижевне награде „Атила Јожеф“ (2012, Будимпешта), Јанош Херцег (2016, Сомбор) и „Hid“ (2018, Нови Сад).
Живи у Сенти.
Васа Павковић рођен је у Панчеву 1953. године.
Пише поезију, прозу, књижевну критику и есејистику.
Објавио је десет књига поезије, десет књига прича, три романа шест књига критика и есеја, три књиге антологија и две књиге о стрипу.
Приредио је тридесетак књига из наше националне баштине. Са Биљаном Пиргић је приредио зборник о Бранку Пиргићу.
Уређивао је Књижевну реч, Књижевност, Свеске, Бестселер, а покретач је и уредник уметничког часописа Квартал.
Добитник је награде „Милан Богдановић“ за књижевну критику.
За поезију је добио Бранкову награду (1982), Награду „Милан Ракић“ (1985), а за прозу Награду „Карољ Сирмаи“ (2004).
За свој рад на унапређењу места стрипа у српској култури добитник је Награде за животно дело „Никола Кокан Митровић“ на балканској смотри стрипа у Лесковцу (2017).
До фебруара 2018. радио је у Институту за српски језик у Београду, где је био један од уредника Речника САНУ.
Као један од учесника у раду на Речнику српскога језика добитник је Награде „Павле Ивић“ за најбоље лингвистичко дело (2006).
Добитник је награде „Кочићево перо“ за 2016. годину.